Dolmetschen bei internationalen Tagungen: Der Praxisguide 2026
Internationale Tagungen mit mehrsprachigen Teilnehmern stellen besondere Anforderungen an Planung und Technik. Simultandolmetschen ermoglicht echte Mehrsprachigkeit in Echtzeit, ist aber komplex und kostenintensiv. Dieser Guide zeigt, wie Sie professionelles Dolmetschen planen, kalkulieren und im RFP berucksichtigen.
Simultandolmetschen vs. Konsekutivdolmetschen
Simultandolmetschen: Dolmetscher ubersetzen in Echtzeit, wahrend der Redner spricht. Teilnehmer horen die Ubersetzung uber Kopfhorer. Haufig bei Grosskonferenzen mit 50+ Teilnehmern und mehreren Sprachpaaren. Erfordert: Dolmetscherkabinen, Konferenzanlagen und mindestens 2 Dolmetscher pro Sprachpaar (Wechsel alle 30 Minuten notwendig).
Konsekutivdolmetschen: Redner halt an, Dolmetscher ubersetzt. Einfacher zu organisieren, aber mindestens doppelt so viel Zeit. Geeignet fur kleine Gruppen (bis 20 Personen), kurze Statements oder bilaterale Meetings. Kostet 30-50% weniger als Simultandolmetschen.
Flusterdolmetschen: Dolmetscher sitzt neben ein oder zwei Personen und flustert die Ubersetzung. Keine technische Anlage erforderlich. Nur fur 1-2 Personen geeignet, bei grosseren Gruppen undurchfuhrbar.
Kosten: Was kostet professionelles Dolmetschen?
| Leistung | Kostenbereich | Anmerkung |
|---|---|---|
| Simultandolmetscher/Tag | 600-1.200 EUR | Pro Person, mind. 2 pro Sprachpaar |
| Konsekutivdolmetscher/Tag | 400-800 EUR | Pro Person |
| Dolmetschkabine (Miete/Tag) | 300-800 EUR | Pro Kabine inkl. Aufbau |
| Funkkonferenzanlage (Empfanger/Tag) | 5-15 EUR | Pro Teilnehmer-Empfanger |
| Techniker fur Dolmetschanlage | 400-700 EUR/Tag | Oft Pflicht bei Simultandolmetschen |
Beispiel: Tagung mit 100 Teilnehmern, 2 Sprachpaare (DE/EN und DE/FR), 2 Tage: geschatzte Kosten 8.000-15.000 EUR inkl. Dolmetscher, Anlagen und Techniker.
Remote Simultaneous Interpretation (RSI)
Seit der COVID-Periode hat sich Remote Simultaneous Interpretation als ernstzunehmende Alternative etabliert. Dolmetscher arbeiten von entfernten Studios oder dem Homeoffice aus uber spezialisierte Plattformen (Interprefy, Kudo, KUDO, Interactio).
Vorteile: Keine Reisekosten fur Dolmetscher, flexiblere Buchung, internationale Dolmetscherpool. Nachteile: Abhangigkeit von stabiler Internetverbindung fur alle Dolmetscher, teilweise schlechtere Klangqualitat als Kabinen-System, technische Ausfallrisiken erhoht.
RSI-Kosten liegen typischerweise 20-30% unter Prasenz-Simultandolmetschen, aber Plattformlizenzkosten kommen hinzu (ca. 200-600 EUR/Tag fur die Software).
Dolmetschanforderungen im Hotel-RFP
Viele Hotels unterschatzen die technischen Anforderungen fur Simultandolmetschen. Im RFP muss explizit gefragt werden:
- Gibt es vorgefertigte Dolmetschkabinen (ISO-zertifiziert) im Haus oder muss ein externer Dienstleister eingebunden werden?
- Wie viele Empfanger-Gerate (Receiver) sind verfugbar?
- Gibt es einen dedizierten Techniker fur die Dolmetschanlage?
- Wie viele Kabinen passen in den geplanten Konferenzraum? (Standardkabine: ca. 1,4 x 1,6 x 2,2 m)
- Welche Stromversorgung steht fur Dolmetschanlage und Kabinen zur Verfugung?
Qualitatsstandards und Verbande
Professionelle Simultandolmetscher sind oft Mitglieder im Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher (AIIC). AIIC-Mitglieder verpflichten sich zu strengen Qualitats- und Ethikstandards. Die AIIC-Website bietet eine Dolmetschersuche nach Sprachen und Fachgebieten.
Fur Fachkonferenzen (Medizin, Recht, Technik) ist Fachdolmetschen entscheidend. Buchen Sie Dolmetscher mit nachweilich relevantem Fachhintergrund. Ein allgemeiner Sprachdolmetscher ohne Pharmakenntnisse ist fur eine medizinische Fachkonferenz ungeeignet.
Vorbereitung der Dolmetscher
Professionelle Dolmetscher erhalten idealerweise 1-2 Wochen vor der Veranstaltung: Tagesordnung und Zeitplan, Rednerlisten mit Kurzbiographien, alle Prasentationsunterlagen (PDF), Glossar mit branchenspezifischen Begriffen und Abkurzungen sowie Informationen uber die Zielgruppe und den Veranstaltungskontext. Je besser die Vorbereitung, desto hoher die Ubersetzungsqualitat.
Haufig gestellte Fragen
Was kostet Simultandolmetschen fur eine Tagung?
Kalkulieren Sie 600-1.200 EUR pro Dolmetscher und Tag, mindestens 2 Dolmetscher pro Sprachpaar, plus 300-800 EUR Kabinenmiete und 5-15 EUR pro Teilnehmer-Receiver. Eine 2-tagige Konferenz mit 2 Sprachpaaren kostet typischerweise 8.000-15.000 EUR.
Was ist Remote Simultaneous Interpretation (RSI)?
Bei RSI arbeiten Dolmetscher von entfernten Studios uber Plattformen wie Interprefy oder Kudo. Vorteile: keine Reisekosten, flexiblere Buchung. Nachteile: starkere Internetabhangigkeit, hoheres technisches Ausfallrisiko. Kosten liegen 20-30% unter Prasenz-Simultandolmetschen.
Wie fruhzeitig muss ich Simultandolmetscher buchen?
Mindestens 6-8 Wochen im Voraus, fur seltene Sprachpaare (Arabisch, Japanisch, Mandarin) 3-4 Monate. Kurzfristige Buchungen unter 4 Wochen sind oft nicht moglich oder sehr teuer.
Was muss ich beim Hotel-RFP fur Dolmetschen anfragen?
Fragen Sie nach: verfugbaren ISO-Dolmetschkabinen, Anzahl der Receiver-Gerate, dediziertem Techniker fur die Anlage und verfugbarem Platz fur Kabinenaufbau im Konferenzraum. Viele Hotels haben keine fest installierte Dolmetschausstattung.
RFPs einfacher verwalten
Easy RFP bringt Ihre Tagungsanfragen direkt zu den passenden Hotels in ganz Europa.
Kostenlos starten